Cartas al Editor

Síndrome fibromiálgico: ¿fecha de la primera referencia en la bibliografía médica mundial?

Syndrome fibromyalgia date of the first reference in the bibliography medical world?

José Antonio García Viudez

Consulta extrahospitalaria de reumatología. Almería. España.

Actual. Med. 2017; 102: (800): 46 DOI: 10.15568/am.2017.800.cd01

Enviado: 25-01-2017
Revisado: 25-02-2017
Aceptado: 01-03-2017

Leer Artículo Completo

Sr. Editor:

La fibromiálgia, es el término aceptado por la ACR (Americam College of Rheumatology) en 1990 (1). Ha tenido numerosas denominaciones, tales como fibrositis (2) y otras bastante conocidas, como: fibromiositis, miofibrositis, reumatismo muscular, reumatismo psicogénico, neurastenia, síndrome doloroso cervicocefálico, síndrome miofascial, etc.

Al tratarse la fibromialgia como un conjunto de síntomas, se ha considerado, por autores expertos en este tema, como un síndrome y no como una enfermedad.

Después de revisar PubMedline desde el año 1964 y en el buscador Google, en diciembre de 2016, con las claves “ Fibromyalgia syndrome o síndrome fibromialgico” (traducción del inglés), no aparece ninguna referencia con anterioridad, hasta el año 1984 en el que Yunus MB, publicó un artículo que incluía el nombre de fibromyalgia Syndrome (3)

Pero antes de la fecha mencionada, en el mes de febrero de 1978, José A. G. Viudez, en una revisión: síntesis diagnóstica de la polimialgia reumática, publicada en la Revista de reumatología, en la página 8 escribí “fibrositis (síndrome fibromialgico).

En el libro Fibromyalgia y síndrome miofascial, Yunus MB, publicado en 1994 (4), que fue uno de los tres autores que lograron que la ACR aceptara el término “fibromialgia”, rectificó y la denominó a esta como Fibromyalgia Syndrome en 67 ocasiones y en 43 veces como Fibromyalgia.

En los últimos años se han publicado más de mil artículos mencionando a la fibromialgia también como síndrome fibromiálgico. Como ejemplo está un artículo que se publicará en enero del año 2017 (5).

El término fibromyalgia syndrome es el aceptado en el idioma inglés, pero no en el idioma español, porque fibromyalgia es femenino, syndrome es masculino y ambos contienen una “y” griega, que en castellano seria una “i” latina, pero sí es equivalente el “síndrome fibromialgico” que traducido al inglés seria fibromyalgia síndrome.

REFERENCIAS

  1. Wolfe F, Smythe HA, Yunus MB, et al. The American College of   Rheumatology 1990. Criteria for the classification of fibromyalgia. Report of the Multicenter Criteria Committee Artrhritis Rheum 1990; 33: 160-172.
  2. Gowers WR. Lumbago: its lesson and analogues. Br Med J 1904; 1:117-121.
  3. Yunus MB. Primary fibromyalgia Syndrome: current concepts. Compr Ther; 10: 21-28, 1984.
  4. Myofascial Pain and Fibromyalgia. Trigger Point Management E. S. Rachlin Mosby St. Louis 1994. 3-29
  5. Grape HE, Solbrekke KN, Kirkevold M, Mengshoel A M: Physiother Theory pract, 2017, Jan; 33 (1); 31-40.

INFORMACIÓN DEL ARTÍCULO

Autor para correspondencia: José Antonio García Viudez, Consulta extrahospitalaria de reumatología. Avda. de la Estación 25-2-3 04005, Almería, España. E-mail: mangelesrivera@hotmail.com Tlfno: 950 221475